Puzzle pieces with word ‘English’

(SeaPRwire) –   Pada tahun 2012, dalam satu rencana untuk akhbar New York Times, bekas presiden Harvard Lawrence Summers mempersoalkan sama ada “pelaburan besar” untuk mempelajari bahasa lain adalah “berfaedah secara universal” memandangkan penterjemahan mesin yang berubah pesat dan “pepecahan bahasa” di seluruh dunia. Ketika itu, beliau berkata, mempelajari bahasa akan menjadi “kurang penting dalam perniagaan di Asia, merawat pesakit di Afrika, atau membantu menyelesaikan konflik di Timur Tengah.”

Tahun-tahun berikutnya menyaksikan kemerosotan, keganasan, dan konflik geopolitik telah membuktikan Summers salah. Walaupun penterjemahan buatan manusia menjadi lebih tepat, ia kurang unsur manusia dan kepekaan budaya yang datang dengan mempelajari bahasa. Dan sementara bahasa Inggeris terus menjadi bahasa perantaraan yang disukai di banyak bahagian dunia, bahasa-bahasa lain seperti Cina dan Sepanyol semakin menggerogoti dominasinya. Bahasa Inggeris, lama dianggap sebagai bahasa utama untuk perniagaan, tidak pernah setanding atau mencukupi seperti yang dipercayai secara konvensional.

Dengan ekonomi dunia semakin berintegrasi, majikan dari pelbagai sektor, daripada syarikat multinasional kepada perniagaan kecil dan agensi kerajaan, kini mencari pekerja dengan kemahiran bahasa berganda. Ini meninggalkan kebanyakan orang berbahasa Inggeris tunggal dalam kekurangan besar.

Ketidakpedulian, atau rintangan, di kalangan penutur asli bahasa Inggeris untuk mempelajari bahasa lain adalah topik perbincangan dan kritikan berterusan di kalangan pembuat dasar global. Di seluruh dunia berbahasa Inggeris, pengulas mengkritik “kelemahan” dan kegagalan negara-negara untuk mempersiapkan generasi muda untuk ekonomi global. Data dari Amerika Syarikat adalah paling menunjukkan. Walaupun pelajar AS mendaftar kursus bahasa asing dalam jumlah rekod, kebanyakan mereka memilih mengambil kelas dan bahkan program ijazah yang ditawarkan dalam bahasa Inggeris, satu pilihan yang semakin mungkin terutamanya di universiti Eropah.

Dengan penurunan bahagian, sebahagiannya disebabkan oleh, pendaftaran kursus bahasa, dari sekolah rendah hingga tinggi, secara beransur-ansur menurun. Beberapa institusi pengajian tinggi telah menghapuskan bahasa asing sebagai syarat untuk kemasukan atau membenarkan pelajar “mengelak” daripada kerja kursus jika mereka boleh menunjukkan kecekapan. Beberapa hampir memusnahkan program bahasa asing mereka. Baru-baru ini, keputusan Universiti West Virginia untuk memansuhkan semua ijazah bahasa asing mendapat perhatian nasional. Ironinya banyak universiti mengambil misi antarabangsa, membuka kampus di luar negara, menerima pelajar dari negara lain, dan mendakwa mempersiapkan warganegara dunia. Anggapan yang tersirat ialah dunia berbahasa Inggeris.

Anggapan itu kedengaran kosong berdasarkan fakta. Hanya kira-kira satu pertiga penduduk dunia mempunyai tahap kecekapan tertentu dalam bahasa Inggeris. Bahkan mereka yang mendakwa mempunyai kemahiran percakapan sering tidak berfungsi pada tahap kecekapan tinggi. Oleh itu, penutur bahasa Inggeris tunggal tidak dapat berkomunikasi dengan tiga perempat dunia, atau mereka tidak dapat mengakses pengetahuan yang dicipta dalam bahasa-bahasa itu. Di luar had penghadangan terhadap peluang kerjaya dan perniagaan mereka, ia juga boleh membuat penutur bahasa Inggeris lebih terasing secara politik dan budaya, dengan meninggalkan mereka tidak mampu mengakses bagaimana dunia mencerna politik mereka atau benar-benar memahami perkembangan berita di luar negara. Media cetak dan penyiaran – dan semakin banyak juga media sosial – bercakap dalam banyak suara dan pandangan dunia.

Tidak seperti dunia berbahasa Inggeris, kebanyakan dunia adalah sekurang-kurangnya dwibahasa, dengan bahasa Inggeris sering terdapat di dalamnya. Ini benar dalam negara-negara EU, sebahagiannya hasil daripada migrasi dan sebahagiannya digalakkan oleh dasar pendidikan, serta kumpulan bahasa yang saling berkaitan di negara-negara pasca kolonial di Asia, Afrika, Timur Tengah, dan tempat lain. Ramai orang di negara-negara ini terus memilih menambah bahasa Inggeris ke dalam repertoir bahasa yang pelbagai. Inilah sebabnya bahasa Inggeris hari ini mempunyai penutur lebih daripada 1 bilion berbanding kira-kira 1.1 bilion untuk bahasa Cina Mandarin, 600 juta untuk bahasa Hindi, dan 550 juta untuk bahasa Sepanyol. Ini walaupun bahasa Inggeris kalah daripada bahasa Cina Mandarin dan Sepanyol dalam bilangan penutur yang bahasa pertama mereka.

Sejauh mana keputusan untuk mempelajari bahasa Inggeris adalah perkara pilihan, peluang, atau keperluan berbeza-beza di dalam dan antara negara-negara. Perkara yang sama boleh dikatakan untuk negara berbahasa Inggeris, di mana kajian bahasa serta peluang pelajaran di luar negara tidak seimbang tersedia bergantung pada faktor kaum dan sosioekonomi. Satu bentuk “dwibahasa elit” dengan bahasa Inggeris sebagai komponen utama sedang merebak di seluruh dunia dan meninggalkan ramai penutur asli bahasa Inggeris di tepi.

Tidak mustahil untuk meramalkan bahasa perantaraan lain menggantikan bahasa Inggeris suatu hari nanti. Bahasa Sepanyol, dipertuturkan di lima benua utama, mungkin terbukti menjadi pengganti paling berkemungkinan. Sementara itu, daripada berbangga dengan dominasi bahasa Inggeris atau menerimanya sebagai kejahatan perlu, pembuat keputusan utama harus menerima bahasa Inggeris sebagai komponen utama dalam dwibahasaan dan secara tegas bergerak ke arah pendidikan warga yang berinformasi yang mampu melampaui sempadan bahasa dan budaya. Ia merupakan mesej yang paling diperlukan oleh dunia berbahasa Inggeris.

Artikel ini disediakan oleh pembekal kandungan pihak ketiga. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) tidak memberi sebarang waranti atau perwakilan berkaitan dengannya.

Sektor: Top Story, Berita Harian

SeaPRwire menyampaikan edaran siaran akhbar secara masa nyata untuk syarikat dan institusi, mencapai lebih daripada 6,500 kedai media, 86,000 penyunting dan wartawan, dan 3.5 juta desktop profesional di seluruh 90 negara. SeaPRwire menyokong pengedaran siaran akhbar dalam bahasa Inggeris, Korea, Jepun, Arab, Cina Ringkas, Cina Tradisional, Vietnam, Thai, Indonesia, Melayu, Jerman, Rusia, Perancis, Sepanyol, Portugis dan bahasa-bahasa lain.