Early Voting with people waiting for hours, Queens, New York

(SeaPRwire) –   Semasa ucapan kempen jenis di Konvensyen Tindakan Politik Konservatif (CPAC) baru-baru ini, bekas Presiden Donald Trump menambah satu variasi baru kepada ucapan biasa dengan mencadangkan bahawa pendatang yang datang ke Amerika Syarikat berbahasa “asing”.

Implikasi dalam kenyataan Trump ialah keragaman bahasa merupakan ancaman. Hujah ini bukanlah yang baru. Walaupun Amerika Syarikat tidak mempunyai bahasa rasmi dan lebih daripada , perdebatan politik mengenai penggunaan bahasa selain bahasa Inggeris hampir .

Sejarah menunjukkan kepada kita bahawa Amerika Syarikat telah menjadi masyarakat berbilang bahasa dengan enggan, sering mengejar penyeragaman bahasa daripada memanfaatkan keragaman bahasa semulajadinya. Jauh daripada misteri dan berbahaya, keragaman bahasa membantu dan membina hubungan antarabangsa.

Dari masa kemerdekaan, Amerika Syarikat telah menjadi masyarakat berbilang bahasa. Selain ratusan bahasa asli yang dituturkan sebelum hubungan pertama dengan penjelajah dan pendatang Eropah, . Ketika Amerika Syarikat mengembangkan wilayahnya, melalui Pembelian Louisiana dan , ia menambah wilayah dan bilangan besar penutur bahasa Perancis dan Sepanyol.

Walaupun kerap dihukum kerana berbahasa bahasa sendiri, ramai hamba yang dibawa dengan paksa ke Amerika Syarikat berjuang untuk mengekalkan bahasa asli dan , menambah kepada keragaman bahasa republik. Gelombang imigresen selepas Perang Saudara membawa bilangan besar penutur bahasa Scandinavia, Slavik, dan bahasa Romantis.

Tetapi Amerika Syarikat juga mempunyai hubungan yang tidak selesa dengan populasi berbilang bahasanya. Berkatan idea bahawa keragaman bahasa mewakili halangan kepada persatuan kebangsaan, bekas Presiden Theodore Roosevelt pernah menulis, “Kami mempunyai ruang untuk satu bahasa sahaja di negara ini, dan ia adalah bahasa Inggeris.” Kempen tempatan dan persekutuan cuba memadamkan bahasa “asing” dan bahasa asli, terutamanya pada masa konflik dan ketidakpastian kebangsaan.

Berikutan perang Sepanyol-Amerika, dasar bahasa Inggeris dilaksanakan di sekolah-sekolah di seluruh wilayah Puerto Rico yang baru diperoleh. Di belakang Perang Dunia I, perubahan dalam sentimen awam membawa kepada dasar bahasa Inggeris di seluruh Midwest dan . Berikutan Perang Dunia II, sekolah bahasa Jepun di Hawaii Di seluruh Amerika Syarikat dan Kanada, sekolah asrama yang ditubuhkan untuk kanak-kanak Pribumi dan Pertama Negeri mengenakan bahasa Inggeris sebagai satu-satunya bahasa, sering menghukum mereka yang berani berbahasa selain bahasa Inggeris.

Setiap masa, matlamat inisiatif ini adalah untuk mempromosikan penyeragaman budaya dan bahasa dengan menggunakan bahasa sebagai ciri kebangsaan nasionalistik. Tetapi, terdapat akibat ekonomi dan politik untuk mendemonisasi daripada menggalakkan keragaman bahasa.

Memang, negara yang menerima keragaman bahasanya telah mengalami kejayaan kewangan, dan . Switzerland, contohnya, menyumbang lebih daripada kerana ia adalah masyarakat berbilang bahasa yang sangat tinggi. Pakar mencadangkan bahawa keupayaan untuk menjalankan perniagaan dalam pelbagai bahasa, dan terutamanya bahasa selain bahasa Inggeris, membina hubungan perniagaan yang berjaya dan mencipta kelebihan saingan jelas. Sebaliknya, pakar mencadangkan bahawa Britain pada era pra-Brexit adalah disebabkan kekurangan kemahiran berbilang bahasa dalam tenaganya.

Dari perspektif politik, asas berbilang bahasa yang kukuh membantu memudahkan hubungan global dan matlamat dasar. Sebenarnya, Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu menyatakan keragaman bahasa sebagai nilai asasi dalam diplomasi antarabangsa, yang menyumbang kepada komunikasi yang “lebih memberi kesan dan bermakna.”

Kekurangan keragaman bahasa telah menyumbang kepada kegagalan dasar beberapa dasar baru-baru ini. Sebagai contoh, menyatakan kekurangan penterjemah bahasa Rusia dalam Pejabat Luar Negeri sebahagiannya bertanggungjawab terhadap ketidakupayaannya meramal gerakan Rusia di Ukraine berikutan pengilhakan Crimea.

Terdapat juga bahaya sebenar dalam mencipta ketidakpercayaan meluas terhadap keragaman bahasa, kerana ia menjadikan bahasa sebagai alat retorik diskriminasi dan anti-pendatang. Video viral dan berita menekankan gangguan terhadap orang di Amerika Syarikat yang berbahasa selain bahasa Inggeris, dengan hinaan seperti dan Tetapi, pentingnya bahasa Inggeris bagi orang di Amerika Syarikat berbeza-beza mengikut spektrum politik. Satu kajian 2020 oleh menunjukkan bahawa orang Republikan lebih cenderung berbanding Demokrat untuk mengatakan bahawa berbahasa Inggeris penting untuk menjadi “benar-benar Amerika.” Persetujuan tertinggi (92%) di kalangan Republikan konservatif yang mengenal pasti diri, demografi yang membentuk sebahagian besar asas Trump.

Dalam ucapannya, Trump meletakkan ketakutan terhadap keragaman bahasa di atas retorik anti-pendatang biasa, menggunakan hubungan yang dirasakan antara bahasa dan negara untuk menghasut lagi ketidakpercayaan terhadap masyarakat pendatang. Dengan menekankan bahasa minoriti yang “tiada orang pernah dengar”, Trump cuba menambah tahap syak wasangka.

Tetapi amaran sedemikian berakar umbi ketakutan, bukan sejarah atau realiti. Realiti kita ialah Amerika Syarikat telah berbilang bahasa sejak penubuhannya. Jauh daripada sesuatu yang perlu ditakuti, keragaman bahasa membuat Amerika Syarikat lebih kuat – ekonomi, politik, dan budaya – dan haruslah dijaga dan dirayakan. Seperti yang dikatakan Trump, “bahasa-bahasa memasuki negara kita,” tetapi ini adalah perkara yang baik.

Daniel J. Olson ialah Profesor Linguistik dan Sepanyol di Universiti Purdue dan pengarah Makmal Kedwibahasaan Purdue.

Dibuat oleh Sejarah membawa pembaca di luar tajuk dengan rencana yang ditulis dan disunting oleh sejarawan profesional. . Pendapat yang dinyatakan tidak semestinya mencerminkan pandangan penyunting TIME.

Artikel ini disediakan oleh pembekal kandungan pihak ketiga. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) tidak memberi sebarang waranti atau perwakilan berkaitan dengannya.

Sektor: Top Story, Berita Harian

SeaPRwire menyampaikan edaran siaran akhbar secara masa nyata untuk syarikat dan institusi, mencapai lebih daripada 6,500 kedai media, 86,000 penyunting dan wartawan, dan 3.5 juta desktop profesional di seluruh 90 negara. SeaPRwire menyokong pengedaran siaran akhbar dalam bahasa Inggeris, Korea, Jepun, Arab, Cina Ringkas, Cina Tradisional, Vietnam, Thai, Indonesia, Melayu, Jerman, Rusia, Perancis, Sepanyol, Portugis dan bahasa-bahasa lain.