(SeaPRwire) –   Ketika Alice Walker menerbitkan novel terobosannya “The Color Purple” pada tahun 1982, ia sangat revolusioner dalam penerangan halus tentang seksualiti, kaum, dan jantina. Berkisar kepada 40 tahun dalam kehidupan Celie, seorang wanita Afrika Amerika yang tinggal di Selatan pada awal abad ke-20, novel ini merupakan kesaksian kepada ketahanannya dan kegembiraan yang dia temui di hadapan kesengsaraan yang sangat parah—iaitu, keganasan seksual, fizikal, lisan, dan emosi yang mengerikan yang dia alami di tangan kedua-dua bapanya dan suaminya. Mengangkat tema rohani, rasisme sistemik, dan keganasan antara peribadi, novel ini pada dasarnya merupakan perayaan cinta dan hubungan intim yang dikongsi antara wanita, dari hubungan mendalam Celie dengan adiknya Nettie kepada persahabatan rapatnya yang berubah menjadi cinta lembut dengan penyanyi blues Shug Avery.

Cerita kompleks Walker telah menjadi sebahagian penting daripada kanon kesusasteraan Amerika dan kemudian, dunia filem dan teater dengan penciptaan kedua-dua filem yang sangat dipuji tetapi kontroversi, dan revival muzikal 2015 yang sangat dipuji. Kini, kisah kekasih itu akan kembali ke layar lebar dengan adaptasi filem muzikal yang dikeluarkan pada Hari Krismas. Diarahkan oleh pengarah “Black Is King” Blitz Bazawule dan diadaptasi untuk skrin oleh penyair dan penulis drama Marcus Gardley, iterasi terbaru “The Color Purple” ini merupakan urusan muzikal yang menyentuh hati yang menampilkan Fantasia Barrino sebagai Celie (mengulangi peranannya di Broadway dari 2007 hingga 2008), memimpin barisan pelakon bintang-bintang yang terdiri daripada Taraji P. Henson sebagai Shug Avery, Colman Domingo sebagai Mr., dan Danielle Brooks yang menakjubkan sebagai anak perempuan Celie, Sofia (juga mengulangi peranannya di Broadway, di mana dia memainkan Sofia dari 2015 hingga 2017 dalam pementasan semula pertunjukan itu.)

Dalam 41 tahun sejak Walker memperkenalkan “The Color Purple”, kisah Celie telah mengalami pelbagai tafsiran, berkembang ketika ia berubah medium dan kepimpinan kreatif, menarik pujian dan kritikan sepanjang jalan. Novel Walker merupakan kejayaan kritikal, memenangi Hadiah Pulitzer pada tahun 1983 (membuatnya wanita kulit hitam pertama yang memenangi hadiah itu) dan Hadiah Fiksyen Kebangsaan untuk fiksyen pada tahun yang sama. Tetapi pujian buku itu juga datang dengan kontroversi; ia dikritik kerana gambaran keluarga dan terutamanya lelaki kulit hitam, kritikan yang sangat meningkat apabila buku itu diadaptasikan untuk skrin besar oleh pengarah Spielberg. Dalam temu bual 2011 dengan TIME, Spielberg menangani kedua-dua kontroversi itu.

Dari halaman ke skrin ke pentas

Seperti novel Walker, adaptasi filem 1985 oleh Spielberg juga sangat dipuji dan sangat kontroversi. Bintang-bintangnya termasuk Whoopi Goldberg sebagai Celie, Oprah Winfrey sebagai menantunya Sofia, dan Danny Glover sebagai Mr., filem itu secara menonjol dinominasikan untuk 11 Anugerah Akademi, tetapi tidak memenangi apa-apa, walaupun sangat dipuji (ia mengutip $94 juta domestik dalam larian awalnya pada tahun 1985, menjadikannya filem keempat tertinggi tahun itu). Ia juga secara meluas dikritik kerana mempunyai pengarah lelaki kulit putih (Spielberg) dan penulis skrin lelaki kulit putih (Menno Meyjes), satu penghakiman yang lebih menonjol lagi memandangkan bantahan yang dilemparkan terhadap filem itu kerana gambarannya tentang lelaki kulit hitam, yang banyak orang dan kumpulan penyokong rasa ia memperkuatkan stereotaip rasis tentang kelelakian kulit hitam sebagai ganas. Kritikan lain terhadap filem itu yang mengambil isu dengan perwakilan adalah keputusan Spielberg untuk melembutkan gambaran hubungan antara Celie dan Shug, plot pusat novel itu.

“Kebanyakan kritikan datang dari pengarah yang merasa kami telah mengabaikan mereka, dan bahawa seharusnya pengarah kulit hitam yang menceritakan kisah kulit hitam,” katanya pada tahun 2011 kepada TIME. “Itulah kritikan utama. Kritikan lain ialah saya telah melembutkan buku itu. Saya selalu mengaku kepada itu. Saya membuat filem yang saya mahu buat dari novel Alice Walker.”

Spielberg mempertahankan keputusannya untuk kabur sifat hubungan Shug dan Celie kerana dia mahu mengekalkan penarafan PG-13.

“Ada beberapa perkara dalam hubungan [lesbian] antara Shug Avery dan Celie yang terperinci dengan halus dalam novel Alice, yang saya rasa tidak dapat mendapat penarafan [PG-13],” tambahnya. “Dan saya malu tentang itu. Dalam makna itu, mungkin saya pengarah yang salah untuk mengakui beberapa pertemuan seksual yang lebih jujur antara Shug dan Celie, kerana saya telah melembutkannya. Saya secara dasarnya mengurangkan sesuatu yang sangat erotik dan sangat sengaja kepada sekadar ciuman.”

Adaptasi muzikal 2005 membuat kemunculan pertamanya dengan rasa ringan yang lebih besar, diberi oleh hanya fakta formatnya dan penambahan lagu-lagu pertunjukan, yang mengubah nada kisah itu. Tematiknya, penghasilan itu, dengan buku oleh Marsha Norman dan lagu-lagu oleh Brenda Russell, Allee Willis, dan Stephen Bray, kurang memberi tumpuan kepada traumatisme Celie dan penderitaannya daripada ia meninjau langkah-langkah yang diambilnya menuju kegembiraan dan pemberdayaannya.

Adaptasi baru yang berbicara mengenai masa kini

Untuk Gardley, mengadaptasi kisah seorang wanita yang berani dan kuat seperti Celie bermakna mengakui bahawa walaupun filem itu mengikuti warisan kerja Walker yang lama, ia akan menjadi ciptaan baru.

“Ini bukanlah ‘The Color Purple’ Spielberg, bukan muzikal itu, bukan buku itu,” kata Gardley kepada TIME. “Ia merupakan gabungan semua perkara itu dan masih benar-benar miliknya sendiri…arahan masuk ke projek ini adalah bahawa semua orang merasakan ia perlu menjadi ‘The Color Purple’ 2.0, jadi penonton yang menyukai semua iterasi sebelumnya boleh mempunyai pengalaman yang sangat nostalgia, tetapi kami juga mahu membuat sesuatu untuk penonton baru dan generasi muda.”

Untuk kedua-dua Bazawule dan Gardley, menyajikan Celie sebagai seorang yang selamat merupakan prioriti utama. Ia merupakan pendekatan yang mempengaruhi bahagian cerita Celie yang mereka tunjukkan di layar—contohnya: urutan mimpi indah, teatrikal yang timbul dari imajinasi Celie, seperti adegan di mana dia bermimpi bernyanyi dan menari di atas Gramophone raksasa, momen manis yang mengakui hubungan romantis mereka dengan cara filem Spielberg tidak. Ia menunjukkan kuasa yang Celie miliki untuk membayangkan masa depan yang lebih baik untuk dirinya sendiri, penolakan untuk membenarkan kehidupannya didefinisikan oleh kesakitannya.

“Saya selalu tahu bahawa seseorang itu paling bebas di dalam kepalanya dari segi apa yang mereka boleh lihat dan apa yang mereka boleh bayangkan,” kata Bazuwule. “Saya mengambil banyak kebebasan sekitar bagaimana Celie memproses trauma dan kegembiraan, tetapi juga mengetahui bagaimana untuk mencintai dan siapa untuk dicintai dan sebagainya. Banyak orang salah kategorikan orang yang telah menghadapi trauma dan penganiayaan sebagai pasif dan pasif, tetapi jika kita hanya mempunyai akses ke ruang kepala mereka, saya fikir kita akan tahu bahawa mereka sangat aktif cuba membebaskan diri mereka.”

Memberi semangat kisah peribadi ke dalam naratif

Gardley mengatakan bahawa bahagian penting menekankan kegembiraan dan ketahanan yang Celie temui ialah menggunakan nombor muzikal untuk mengekalkan perasaan positif dalam filem, walaupun subjeknya adalah

Artikel ini disediakan oleh pembekal kandungan pihak ketiga. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) tidak memberi sebarang waranti atau perwakilan berkaitan dengannya.

Sektor: Top Story, Berita Harian

SeaPRwire menyampaikan edaran siaran akhbar secara masa nyata untuk syarikat dan institusi, mencapai lebih daripada 6,500 kedai media, 86,000 penyunting dan wartawan, dan 3.5 juta desktop profesional di seluruh 90 negara. SeaPRwire menyokong pengedaran siaran akhbar dalam bahasa Inggeris, Korea, Jepun, Arab, Cina Ringkas, Cina Tradisional, Vietnam, Thai, Indonesia, Melayu, Jerman, Rusia, Perancis, Sepanyol, Portugis dan bahasa-bahasa lain.